Mai-HiME Index du Forum Mai HiME
 FAQFAQ   RechercherRechercher   Liste des MembresListe des Membres   Groupes d'utilisateursGroupes d'utilisateurs   S'enregistrerS'enregistrer 
 ProfilProfil   Se connecter pour vérifier ses messages privésSe connecter pour vérifier ses messages privés   ConnexionConnexion 

Yagate Kimi ni Naru (Bloom into you)
Aller à la page Précédente  1, 2, 3 ... , 13, 14, 15  Suivante
 
Poster un nouveau sujet   Répondre au sujet    Mai-HiME Index du Forum -> Shoujo-Ai
Voir le sujet précédent :: Voir le sujet suivant  
Auteur Message
WinryElric
Natsuki 1st fan


Inscrit le: 13 Sep 2005
Messages: 7069
Localisation: Fuuka avec Shinai <3

MessagePosté le: Lun Déc 07, 2020 9:09 am    Sujet du message: Répondre en citant

Citation:
Tiens ?
WinryElric -> localisation : Fuuka avec Shinai <3
Shinai -> localisation : Avec Haruka

Nani ? Laughing

Non mais... o_O *regard qui tue vers Shinai* Incroyable... >_>


Je pensais aussi qu'Anthologie n'était qu'un doujin mais ça a l'air finalement plus officiel que ça. Du coup j'espère que Kana aura les droits ^^

_________________
Revenir en haut de page
Voir le profil de l'utilisateur Envoyer un message privé Envoyer un e-mail Visiter le site web de l'utilisateur MSN Messenger
Shinai
Pilier


Inscrit le: 12 Déc 2005
Messages: 3795
Localisation: Avec ma Master Winry

MessagePosté le: Lun Déc 07, 2020 9:11 am    Sujet du message: Répondre en citant

C'est bon j'ai changé... Rolling Eyes

_________________
Revenir en haut de page
Voir le profil de l'utilisateur Envoyer un message privé Visiter le site web de l'utilisateur MSN Messenger
Antiope
Trias


Inscrit le: 14 Juil 2014
Messages: 647

MessagePosté le: Lun Déc 07, 2020 9:22 am    Sujet du message: Répondre en citant

Citation:
C'est bon j'ai changé... Rolling Eyes


C'est mieux comme ça, parce qu'avec ton avatar cela donnait l'impression que Shizuru était avec Haruka Shocked Laughing
Revenir en haut de page
Voir le profil de l'utilisateur Envoyer un message privé Visiter le site web de l'utilisateur
WinryElric
Natsuki 1st fan


Inscrit le: 13 Sep 2005
Messages: 7069
Localisation: Fuuka avec Shinai <3

MessagePosté le: Lun Déc 07, 2020 9:54 pm    Sujet du message: Répondre en citant

Merci Antiope, il faut toujours les surveiller ces otome... ^^’ déjà que j’ai mis près de 10 ans à la faire revenir sur le forum Laughing

_________________
Revenir en haut de page
Voir le profil de l'utilisateur Envoyer un message privé Envoyer un e-mail Visiter le site web de l'utilisateur MSN Messenger
Antiope
Trias


Inscrit le: 14 Juil 2014
Messages: 647

MessagePosté le: Lun Déc 07, 2020 10:58 pm    Sujet du message: Répondre en citant

Dès qu'il est question de Shizuru je veille au grain Cool

Et sinon Shinai tu as l'air d'avoir (eu) une bannière mais le lien est cassé.
Tu as toujours ça en stock ? Je suis curieuse Very Happy
Revenir en haut de page
Voir le profil de l'utilisateur Envoyer un message privé Visiter le site web de l'utilisateur
fandanHIME!
Maistar Otome


Inscrit le: 25 Avr 2007
Messages: 1000
Localisation: 95

MessagePosté le: Sam Déc 12, 2020 8:00 am    Sujet du message: Répondre en citant

Citation:

Allez, j’ai envie de m’étendre un peu sur le light novel consacré à Sayaka. Vu que je doute que fandanHIME! l’achète vu son manque d’intérêt pour Sayaka, je vais faire ma BA en le commentant ^^

Comme je le disais dans la page 12 de ce topic... j'ai déjà acheté ce premier tome du light novel mais je ne l'ai pas lu par manque de temps, et de motivation aussi (parce que c'est en anglais et que c'est assez ardu à lire quand même, et à cause de Sayaka personnage qui ne m'intéresse pas plus que ça hors contexte du lycée et du triangle amoureux avec Touko et Yuu- à ce propos le tome 8 du manga est sorti chez Kana!)

D'autre part il faut que je trouve le temps de voir l'adaptation théâtrale qui a l'air pas mal:
http://thelilycat.com/2019/04/bloom-into-you-stage-play-cast-visuals-are-revealed/

Voir la vidéo


En tous cas merci pour ton résumé. un jour je le lirai en entier !
Mais en ce moment je n'ai pas trop le temps, j'ai la tête dans le guidon au niveau boulot. N'hésitez pas toutes à choisir un animé et lancer le truc, je prendrai le train en marche ensuite (mais pas avant janvier) En attendant joyeuses fêtes !

En tous cas c'est sympa de revoir les forumiennes historiques revenir faire un petit tour ici !


Dernière édition par fandanHIME! le Sam Fév 19, 2022 8:09 pm; édité 2 fois
Revenir en haut de page
Voir le profil de l'utilisateur Envoyer un message privé
Antiope
Trias


Inscrit le: 14 Juil 2014
Messages: 647

MessagePosté le: Sam Déc 12, 2020 11:12 pm    Sujet du message: Répondre en citant

Bon retour Smile

Citation:
Comme je le disais dans la page 12 de ce topic... j'ai déjà acheté ce premier tome du light novel mais je ne l'ai pas lu par manque de temps, et de motivation aussi (parce que c'est en anglais et que c'est assez ardu à lire quand même, et à cause de Sayaka personnage qui ne m'intéresse pas plus que ça hors contexte du lycée et du triangle amoureux avec Touko et Yuu- à ce propos le tome 8 du manga est sorti chez Kana!)

Ah j'avais zappé que tu avais dit ça ! Mais quand même, je suis vraiment surprise que tu l'aies acheté, vu que tu n'es pas plus à l'aise que ça avec l'anglais et que tu n'as pas d'intérêt particulier pour Sayaka ! T'es sûr que tu vas le lire un jour ? Mr. Green


Citation:
D'autre part il faut que je trouve le temps de voir l'adaptation théâtrale qui a l'air pas mal:
http://thelilycat.com/2019/04/bloom-into-you-stage-play-cast-visuals-are-revealed/

Voir la vidéo

Merci pour le lien !
J'ai commencé mais je vais m'arrêter à environ la moitié pour ce soir.
D'une part il se fait tard, d'autre part je vais tâcher d'au moins terminer la série avant de visionner le reste.
Par contre je dois te prévenir qu'il va te falloir compter surtout sur ta mémoire pour comprendre ! Cela a dû être traduit automatiquement avec Google traduction ou autre, et avec un passage par le chinois (japonais -> chinois -> anglais ?). Il y a des noms chinois qui se baladent, beaucoup de phrases ne veulent rien dire, et souvent les noms des personnages sont traduits littéralement à partir des kanjis qui les composent. Donc voici quelques indications :
Seven Seas = Nanami
lamp child : Touko
Parfois ils utilisent aussi Akariko pour Touko (il va falloir que j'aille vérifier les kanjis de son prénom !)
small wire ou small silk : Koito
calendar : Koyomi
Gakuane ou sister school : senpai
Au moins ils n'ont pas traduit "Miyako" littéralement ! (le kanji de son prénom signifie "capitale")

De ce que j'ai visionné pour l'instant c'est relativement fidèle (avec des simplifications pour la scène, forcément). Il y a une scène entre Riko et Miyako qui a été ajoutée par rapport à la série et au manga, et ce n'est pas pour me déplaire Smile

A la fin de l'équivalent du premier épisode il y a la chanson du générique et la présentation des personnages, et le titre du "film" : 舞台 -  やがて君になる.
J'espère qu'il y a un kanji qui te saute aux yeux Razz


Citation:
Mais en ce moment je n'ai pas trop le temps, j'ai la tête dans le guidon au niveau boulot. N'hésitez pas toutes à choisir un animé et lancer le truc, je prendrai le train en marche ensuite (mais pas avant janvier) En attendant joyeuses fêtes !

En tous cas c'est sympa de revoir les forumiennes historiques revenir faire un petit tour ici !

De toute manière, avec les fêtes de fin d'année cela me paraît raisonnable de se dire qu'on commencera un nouveau marathon en Janvier. Je ne pense pas non plus avoir spécialement le temps de démarrer une nouvelle série avant.

Bonnes fêtes de fin d'année également !
Revenir en haut de page
Voir le profil de l'utilisateur Envoyer un message privé Visiter le site web de l'utilisateur
fandanHIME!
Maistar Otome


Inscrit le: 25 Avr 2007
Messages: 1000
Localisation: 95

MessagePosté le: Dim Déc 13, 2020 8:30 am    Sujet du message: Répondre en citant

Les sous-titres proposés ici sont effectivement épouvantables. Merci pour tes infos pour m'aider à suivre les noms mais ça me parait trop délirant pour suivre vraiment bien la vidéo.

Comme les fans anglo-saxons qui commentent la vidéo sur Youtube, ... je pense qu'il vaut mieux directement chercher une meilleure version ! Et d'ailleurs les fans s'échangent des tuyaux et la recherche se concrétise ensuite avec le lien suivant:
https://drive.google.com/drive/folders/1XCiGW61_J_Gq5wvKdMGr_MkFib4sx6kw

La vidéo est assez longue à télécharger (elle fait 1,7 Go) et possède déjà des sous-titres en espagnol, mais pas gênants car écrits très petits.
Les sous-titres anglais proposés, eux, sont écrits plus gros et surtout ils sont de bonne qualité! Bon re-visionnage !

PS:
je n'ai rien compris à ton histoire de Kanji! d'ailleurs je ne peux pas en reconnaitre puisque je n'en connais aucun...(on n'a pas tous pris des cours de japonais) tu en avais peut-être déjà parlé plus haut dans le topic mais ça fait un bail que j'ai tout oublié, désolé!
Revenir en haut de page
Voir le profil de l'utilisateur Envoyer un message privé
Antiope
Trias


Inscrit le: 14 Juil 2014
Messages: 647

MessagePosté le: Dim Déc 13, 2020 11:56 am    Sujet du message: Répondre en citant

Citation:
Les sous-titres proposés ici sont effectivement épouvantables. Merci pour tes infos pour m'aider à suivre les noms mais ça me parait trop délirant pour suivre vraiment bien la vidéo.

Comme les fans anglo-saxons qui commentent la vidéo sur Youtube, ... je pense qu'il vaut mieux directement chercher une meilleure version ! Et d'ailleurs les fans s'échangent des tuyaux et la recherche se concrétise ensuite avec le lien suivant:
https://drive.google.com/drive/folders/1XCiGW61_J_Gq5wvKdMGr_MkFib4sx6kw

La vidéo est assez longue à télécharger (elle fait 1,7 Go) et possède déjà des sous-titres en espagnol, mais pas gênants car écrits très petits.
Les sous-titres anglais proposés, eux, sont écrits plus gros et surtout ils sont de bonne qualité! Bon re-visionnage !

Merci pour ce nouveau lien ! Cela va me prendre la journée à télécharger mais ce sera quand même plus agréable ^^
Je visionnerai ça pendant les vacances je pense.



Citation:
PS:
je n'ai rien compris à ton histoire de Kanji! d'ailleurs je ne peux pas en reconnaitre puisque je n'en connais aucun...(on n'a pas tous pris des cours de japonais) tu en avais peut-être déjà parlé plus haut dans le topic mais ça fait un bail que j'ai tout oublié, désolé!

Ah on ne sait jamais, tu aurais pu avoir une bonne mémoire visuelle (bon, ce qui implique déjà d'avoir de la mémoire Mr. Green )
Spoiler:




Le kanji 舞 (mai) signifie "danse". Il est utilisé pour écrire le prénom de Mai Tokiha (d'où les jeux de mots de Nagi du style "danse, ma princesse !").
舞台 (butai) signifie "scène (de théâtre)".


Revenir en haut de page
Voir le profil de l'utilisateur Envoyer un message privé Visiter le site web de l'utilisateur
fandanHIME!
Maistar Otome


Inscrit le: 25 Avr 2007
Messages: 1000
Localisation: 95

MessagePosté le: Sam Déc 19, 2020 11:39 pm    Sujet du message: Répondre en citant

Citation:

Ah on ne sait jamais, tu aurais pu avoir une bonne mémoire visuelle (bon, ce qui implique déjà d'avoir de la mémoire Mr. Green )
Spoiler:




Le kanji 舞 (mai) signifie "danse". Il est utilisé pour écrire le prénom de Mai Tokiha (d'où les jeux de mots de Nagi du style "danse, ma princesse !").
舞台 (butai) signifie "scène (de théâtre)".


Ah oui, maintenant que tu le dis ! Mais dans ce contexte je croyais que c'était une référence visuelle à chercher dans "Bloom into You", pas dans Mai-Hime, d'où mon incapacité à la reconnaitre!

Bon, j'ai regardé la pièce en entier. Les nouveaux sous-titres sont impeccables, on comprend tout , mais ça défile parfois trop vite car les dialogues sont très rapides. Et oui ça speede pour raconter en deux heures l'histoire que l'anime met 13 épisodes de 20mn à raconter, soit plus de 4 heures.
D'ailleurs il faut souligner que c'est l'anime qui est adaptée, pas le manga: l'histoire s'arrête donc juste après la pièce de théatre du BDE, qui est dans le tome 6 du manga, qui compte encore 2 tomes ensuite (que nous avions commenté ici d'après scantrads pour savoir comment l'histoire continuait après la fin de l'animé)

Globalement c'est très convaincant tant du point de vue jeu que de mise en scène (décor unique mais exploité à fond). Les actrices sont un peu trop âgées pour les rôles de lycéennes mais ça s'oublie assez vite. visiblement elles ont toutes été choisies en fonction de leur ressemblance physique au look des personnages mais ça permet de s'y retrouver et de bien s'immerger dans cette nouvelle version.

Côté négatif je l'ai déjà dit ça va très très vite, trop, beaucoup de scènes ne sont que des scènettes d'une minute à peine et peuvent donner une impression de trop peu, par exemple les scènes entre Riko et Miyako... Je suis sûr que tu seras d'accord! Globalement on regrette que les seconds rôles semblent un peu sacrifiés, sauf Maki éventuellement; mais Akari et même Koyomi sont un peu expédiées (et comme dans l'oeuvre originale personne ne songe à la féliciter pour sa pièce pourtant remarquable - tour de force d'écriture qui répond au cahier des charges du BDE tout en "débloquant" la psychologie de Touko en lui faisant réfléchir à sa situation par rapport à sa soeur et à Yuu... du grand art!)

Dernier point et non le moindre: dans cette version de l'histoire j'ai beaucoup plus apprécié Sayaka car l'actrice est très bonne et manifeste sa jalousie vis à vis de Yuu de manière discrète mais réelle dès le début rien que par ses regards... et le look de l'actrice me semble plus attractif, ou moins raide et rébarbatif que sa version dessinée, ce qui fait qu'enfin le personnage me touche réellement pour la première fois. A quoi ça tient ! Donc rien que pour cela la pièce mérite d'être visionnée en complément de l'anime.
De toutes façon tous les fans de "Bloom into You" ne pourront pas s'en passer !
Revenir en haut de page
Voir le profil de l'utilisateur Envoyer un message privé
Antiope
Trias


Inscrit le: 14 Juil 2014
Messages: 647

MessagePosté le: Lun Déc 21, 2020 2:41 pm    Sujet du message: Répondre en citant

Citation:
Bon, j'ai regardé la pièce en entier. Les nouveaux sous-titres sont impeccables, on comprend tout , mais ça défile parfois trop vite car les dialogues sont très rapides. Et oui ça speede pour raconter en deux heures l'histoire que l'anime met 13 épisodes de 20mn à raconter, soit plus de 4 heures.
D'ailleurs il faut souligner que c'est l'anime qui est adaptée, pas le manga: l'histoire s'arrête donc juste après la pièce de théatre du BDE, qui est dans le tome 6 du manga, qui compte encore 2 tomes ensuite (que nous avions commenté ici d'après scantrads pour savoir comment l'histoire continuait après la fin de l'animé)


J'ai visionné la pièce en entier hier soir. Je vais peut-être être un peu plus critique que toi ^^
- Les sous-titres sont mieux (cela pouvait difficilement être pire !) mais ce n'est quand même pas toujours du bon anglais. M'enfin, ça reste largement compréhensible.
- Quand le texte s'étale sur 2 lignes ce n'est pas hyper lisible avec le portugais en dessous.
- Et ce d'autant plus que parfois ça va quand même très vite ! Yuu et Touko en particulier parlent vite, elles ont beaucoup de choses à dire ! J'avais presque hésité à diminuer la vitesse de lecture, mais je ne voulais quand même pas y passer 3h !
- Contrairement à ce que tu dis, ce n'est pas l'anime qui est adapté. L'anime se termine pendant les vacances d'été. Le camp a eu lieu, le dernier épisode est largement consacré à la visite de l'aquarium. L'anime ne va pas jusqu'au festival, on ne voit pas la pièce interprétée.


Citation:
Côté négatif je l'ai déjà dit ça va très très vite, trop, beaucoup de scènes ne sont que des scènettes d'une minute à peine et peuvent donner une impression de trop peu, par exemple les scènes entre Riko et Miyako... Je suis sûr que tu seras d'accord!

Hmm, alors c'est vrai que je n'ai jamais trop de Miyariko ^^ Pour autant il me semble qu'il y a eu des ajouts de scènes par rapport à l'anime/au manga.
Bon évidemment on n'a pas droit au flash-back de leur rencontre (logique, il y a déjà beaucoup à faire alors les chapitres bonus sont évacués), ni à la discussion entre Sayaka et Miyako dans le café concurrent, qui débouche justement sur le flash-back, mais de toute manière ces scènes ont lieu plus tard dans l'histoire, après le festival et avant le voyage scolaire, donc ce n'est pas couvert par la pièce de théâtre (n'empêche, une pièce de théâtre qui parle d'une pièce de théâtre, faut s'y retrouver Laughing ).
Mais à côté de ça il y a des ajouts :
- suite au mécontentement de Riko à propos du “okaeri” de Miyako, celle-ci prend Riko dans ses bras dans un geste tendre qui n’est pas présent dans l’anime ou le manga, avant le bisou de "bonne nuit" qui est aussi plus tendre dans la pièce.
Spoiler:


La manière dont Miyako tient le bras de Riko m'a toujours un peu choquée oO


- Riko qui raconte le scénario à Miyako
- Riko qui prend une photo de Miyako à la fin de la scène où Miyako lui demande si elle préfère les hommes ou les femmes, c’est très mignon. Elle ne veut pas lui dire qu'elle l'aime, mais elle la prend en photo !
- à la fin de la pièce, Miyako qui demande à Riko si celle-ci sortirait à nouveau avec elle si elle était amnésique (et Riko qui se défile !). Je ne suis pas sûre que ceci ait eu lieu dans le manga ?
Et je dois dire que j'adore le rire de Miyako <3
Par contre je ne suis pas fan de cette Riko, dont je trouve la gestuelle exagérée, et qui me paraît plus colérique (avec Miyako) et plus mielleuse avec les autres persos.


Citation:
Globalement on regrette que les seconds rôles semblent un peu sacrifiés, sauf Maki éventuellement; mais Akari et même Koyomi sont un peu expédiées (et comme dans l'oeuvre originale personne ne songe à la féliciter pour sa pièce pourtant remarquable - tour de force d'écriture qui répond au cahier des charges du BDE tout en "débloquant" la psychologie de Touko en lui faisant réfléchir à sa situation par rapport à sa soeur et à Yuu... du grand art!)

Moui mais c'est finalement pareil dans le manga, les personnages secondaires sont sous-exploités.
J'ai pas eu l'impression que Koyomi et Akari ont eu moins de scènes (on mentionne quand même l'intérêt d'Akari pour son senpai du basket et le fait qu'il l'a rejetée).
Par contre Natsuki, l'amie d'un autre lycée, ainsi que les familles de Yuu et Touko sont absents. Le festival du sport est passé à la trappe, de même que la visite de l'aquarium. Le camp d'été est limité aux répétitions avec l'ami de Riko, par contre celui-ci se rend compte qu'il y a quelque chose qui cloche avec Touko et il en parle à Riko. ça c'est un ajout.


Citation:
Dernier point et non le moindre: dans cette version de l'histoire j'ai beaucoup plus apprécié Sayaka car l'actrice est très bonne et manifeste sa jalousie vis à vis de Yuu de manière discrète mais réelle dès le début rien que par ses regards... et le look de l'actrice me semble plus attractif, ou moins raide et rébarbatif que sa version dessinée, ce qui fait qu'enfin le personnage me touche réellement pour la première fois. A quoi ça tient ! Donc rien que pour cela la pièce mérite d'être visionnée en complément de l'anime.!

Je suis ravie de lire ça Very Happy Comme tu dis, à quoi ça tient Wink Du coup, essaie de garder cette image-là de Sayaka quand tu liras les light novels la concernant Smile
On insiste beaucoup aussi sur sa solitude, de part la mise en scène. Dans les génériques par exemple les persos vont tous par deux, qu'il s'agisse de couples ou de duos d'amis (Yuu/Touko, Akari/Koyomi, Miyako/Riko, Maki/Doujima). Il n'y a que Sayaka qui est toujours seule, et qui regarde les autres (notamment les deux couples lesbiens) d'un air envieux. C'est d'ailleurs intéressant qu'on la fasse assister à la scène entre Riko et Miyako où Riko parle des DVDs des anciennes pièces et s'énerve à propos du "okaeri", car cette scène a lieu normalement dans leur appartement, loin des regards.



Et puisque j’ai aussi fini de revisionner la série, je voudrais revenir sur 2-3 points.

* Pendant tout le light novel j’ai attendu que Sayaka découvre la vérité au sujet de la soeur de Touko, puis qu’elle lui indique être au courant (ou que Touko lui en parle spontanément, mais je n’y croyais pas).
Finalement, j’avais oublié que la scène en question se déroule dans la série : je me rappelais que les deux filles en parlaient après que Touko a questionné le “coach” du théâtre (l’ami de Riko qui leur donne un coup de main pour préparer la pièce). Touko est perturbée car ce qu’il lui a décrit ne correspond pas à la vision qu’elle avait de sa soeur, et Sayaka voit son trouble. Sayaka lui demande “c’est à cause de ta soeur ?” - “Tu étais au courant ?” - “Oui, j’ai fouillé dans les archives d’il y a 7 ans. Désolée d’avoir fouillé !” - “Si c’est toi Sayaka c’est bon”. Finalement, même si Sayaka l'a su bien avant Yuu (et c'est d'ailleurs elle qui l'aiguille pour découvrir le secret de Touko), Touko apprend d'abord que Yuu est au courant puis que Sayaka l'est aussi.

* Je crois que je comprends mieux pourquoi Touko et Sayaka ne finissent pas ensemble. Elles ont beau passer pas mal de temps ensemble, elles ne se comprennent pas, elles n’arrivent pas à communiquer vraiment.
A un moment dans la série, Touko se dit “Yuu est gentille. Sayaka aussi, mais pas de la même façon. Sayaka ne s’approche pas, elle reste à distance. Tant que je me comporte en fille parfaite, elle ne voit pas la fille faible derrière.” Touko pense que Sayaka ne respecte / n’apprécie que sa facette de miss Parfaite. Ce qui n’est pas entièrement faux, cela a commencé comme ça, même si Sayaka a su voir plus loin dans le jeu de Touko (ça, Touko ne le sait pas). Il faut dire que Sayaka ne l’aide pas non plus à être elle-même, contrairement à Yuu qui permet à Touko de tomber un peu le masque, Yuu répète à Touko qu’elle n’a pas besoin d’être parfaite, de faire tout ce qu’elle fait...
Une petite anecdote certainement révélatrice : quand Yuu et Touko attendent parmi les autres candidats à l’élection du BDE, Sayaka vient voir comment elles vont. Touko lui demande “tu t’inquiètes sincèrement pour nous ou bien tu viens nous taquiner ?”. Sayaka lui répond “toi je te taquine, et je m’inquiète pour Koito-san”. Elle ajoute à l’intention de Yuu qu’elle n’a jamais vu Touko flancher, qu’elle est toujours à l’aise pour ce genre de chose. Cela met la pression à Touko mais Yuu seule le voit, et propose à Touko de sortir prendre l’air. Quand elle dit à Touko qu’elle pourrait se reposer un peu plus sur les autres, notamment Sayaka, Touko s’écrit “surtout pas !”. Elle considère qu’elle n’a pas le droit d’être faible devant Sayaka. Du coup ma question est : qu’est-ce qui a fait qu’elle s’est sentie rapidement suffisamment à l’aise avec Yuu pour lui montrer ses faiblesses ? L’indifférence de celle-ci à tout et donc le fait qu’elle n’attend pas de Touko qu’elle soit parfaite ?
Sayaka aurait dû dire bien plus tôt à Touko qu’elle était au courant pour sa soeur, cela aurait pu les rapprocher. Au final ce n’est que dans le dernier épisode de la série, quand elles vont au café de Miyako ensemble, que Sayaka lui demande de lui parler de sa soeur.
J'ai beau apprécier le personnage de Sayaka, je la trouve quand même un peu prétentieuse quand elle dit à Yuu de ne pas s'inquiéter pour Touko car elle-même veille sur elle. On ne peut pas dire qu'elle soutienne vraiment Touko !

* Un petit passage qui m’a fait tiquer : pendant le camp d’été, le soir lorsque les premières années s’amusent avec les feux d’artifice apportés par Riko, Touko est perdue dans ses pensées suite à sa conversation avec le coach et Sayaka vient la rejoindre. Comme celle-ci sort une phrase bateau à propos des premières années qui sont comme des gosses, Touko lui sort “au secours, grand-mère débarque !”. Ça a beau être de la taquinerie, c’est peut-être aussi un peu révélateur de l’image que Touko a de Sayaka. Elle doit la voir comme une fille vieux jeu et trop sérieuse, elle ne la voit pas comme une fille séduisante. Il y a peut-être aussi le côté “gosse de riche” qui la lui rend aussi un peu exotique et inaccessible (ceci étant plus accentué dans le light novel).

Revenir en haut de page
Voir le profil de l'utilisateur Envoyer un message privé Visiter le site web de l'utilisateur
fandanHIME!
Maistar Otome


Inscrit le: 25 Avr 2007
Messages: 1000
Localisation: 95

MessagePosté le: Mer Déc 23, 2020 12:58 pm    Sujet du message: Répondre en citant

Citation:

- Contrairement à ce que tu dis, ce n'est pas l'anime qui est adapté. L'anime se termine pendant les vacances d'été. Le camp a eu lieu, le dernier épisode est largement consacré à la visite de l'aquarium. L'anime ne va pas jusqu'au festival, on ne voit pas la pièce interprétée.

J'avais complètement oublié que la pièce n'est pas dans l'anime ! (je ne l'ai pas revisionné depuis, ni relu nos commentaires dessus) ça m'en bouche un coin car j'étais sûr de l'avoir vue, en couleurs, alors que ce n'est que dans le manga qu'elle figure... faux souvenirs donc ! Bref, ça ne fait que souligner à quel point une saison deux était nécessaire mais on ne voit toujours rien venir. Pourtant le manga est populaire, l'existence de la pièce en témoigne! Mais le yuri reste un marché de niche malgré tout...

Citation:

Bon évidemment on n'a pas droit au flash-back de leur rencontre (logique, il y a déjà beaucoup à faire alors les chapitres bonus sont évacués), ni à la discussion entre Sayaka et Miyako dans le café concurrent,

j'ai trouvé que la seule discussion de Sayaka avec Miyako au café était décevante; on ne sent pas trop la même complicité, le rapport de mentor à élève qu'il y avait dans l'anime. J'ai souvenir qu'elles parlaient plus de la situation de Miyako et de la prof que de celle de Sayaka par rapport à Touko.

Merci pour la liste des scènes ajoutées dans la pièce concernant les deux adultes, je ne me rendait pas compte qu'il y en avait autant. C'est vraiment jouer au "jeu des sept erreurs" cette comparaison, et pour ça il faut quelqu'un qui a l'oeil !

Citation:
Finalement, même si Sayaka l'a su bien avant Yuu (et c'est d'ailleurs elle qui l'aiguille pour découvrir le secret de Touko), Touko apprend d'abord que Yuu est au courant puis que Sayaka l'est aussi.
je ne me rappelle plus de ces scènes mais pour spéculer je me demande si à la fin du manga (quand leur relation est plus forte)Touko ne se serait pas spontanément confiée à Yuu - alors qu'elle ne l'aurait jamais fait avec Sayaka (encore une raison pour elle d'être jalouse d'ailleurs) je trouve même curieux que l'auteur n'ait pas choisi de jouer là-dessus...

*
Citation:
Je crois que je comprends mieux pourquoi Touko et Sayaka ne finissent pas ensemble. Elles ont beau passer pas mal de temps ensemble, elles ne se comprennent pas, elles n’arrivent pas à communiquer vraiment.

J'ai beau apprécier le personnage de Sayaka, je la trouve quand même un peu prétentieuse quand elle dit à Yuu de ne pas s'inquiéter pour Touko car elle-même veille sur elle. On ne peut pas dire qu'elle soutienne vraiment Touko

Merci pour tont analyse qui va dans le sens d'une certaine froideur de Sayaka pouvant expliquer pourquoi je l'apprécie moins que les autres..; mais on peut dire que les torts sont partagés avec Touko dans le malentendu de leur relation, où aucune ne se confie à l'autre et chacune reste dans les apparences, dans son personnage... ça me fait finalement plus penser à une relation superficielle de camarades de classe que d'une véritable amitié!

Citation:
Un petit passage qui m’a fait tiquer : pendant le camp d’été, le soir lorsque les premières années s’amusent avec les feux d’artifice apportés par Riko, Touko est perdue dans ses pensées suite à sa conversation avec le coach et Sayaka vient la rejoindre. Ça a beau être de la taquinerie, c’est peut-être aussi un peu révélateur de l’image que Touko a de Sayaka. Elle doit la voir comme une fille vieux jeu et trop sérieuse, elle ne la voit pas comme une fille séduisante. Il y a peut-être aussi le côté “gosse de riche” qui la lui rend aussi un peu exotique et inaccessible (ceci étant plus accentué dans le light novel).

pourtant dans le light novel elle se laisse séduire par une fille qui n'a elle rien de parfaite, non ? Donc son côté vieux jeu est très relatif... Tout le problème c'est ce manque de communication avec Touko où à force de compétition scolaire et de rivalité sociale elles ne sont jamais devenue assez proches pour se parler et donc se connaitre vraiment ! C'est quand même assez affligeant, mais comme tu le dis ça explique facilement pourquoi c'est Yuu qui est l'élue et pas Sayaka.

(J'ai mis un temps à comprendre que tu parlais là d'une scène de l'animé - d'ailleurs pas de camp d'été dans la version théatrale , et ça va très vite, les répétitions de la pièce par le BDE sont à peine esquissées)

En tous cas en guise de bilan, cette pièce est venue à point nommé pour nous replonger dans cette histoire ! je regrette de ne pas avoir réagi plus tôt (les représentations datent de mai 2019, mais la vidéo est sur Youtube depuis février 2020) !
Revenir en haut de page
Voir le profil de l'utilisateur Envoyer un message privé
Antiope
Trias


Inscrit le: 14 Juil 2014
Messages: 647

MessagePosté le: Mer Déc 23, 2020 9:42 pm    Sujet du message: Répondre en citant

Citation:
J'avais complètement oublié que la pièce n'est pas dans l'anime ! (je ne l'ai pas revisionné depuis, ni relu nos commentaires dessus) ça m'en bouche un coin car j'étais sûr de l'avoir vue, en couleurs, alors que ce n'est que dans le manga qu'elle figure... faux souvenirs donc ! Bref, ça ne fait que souligner à quel point une saison deux était nécessaire mais on ne voit toujours rien venir. Pourtant le manga est populaire, l'existence de la pièce en témoigne! Mais le yuri reste un marché de niche malgré tout...

Dans l'anime on voit quelques répétitions de la pièce, notamment une scène entre Touko et Sayaka. A la fin de cette scène la fille amnésique demande à sa copine si le 10 Octobre est une date qui lui parle (elle a trouvé cette date entourée dans son agenda et a découvert que c'est le code pin de son téléphone) et sa copine lui répond que c'est son anniversaire.
C'est peut-être de là que viennent tes souvenirs en couleurs de la pièce ?
Cette scène sera modifiée une fois que Koyomi aura réécrit la fin. Dans la 2ème version le code pin du téléphone est l'addition de 3 dates importantes pour la fille (la date d'anniversaire de sa copine, de son petit frère, et la date de la fête du sport au lycée). J'imagine que c'est parce que cette scène sera supprimée dans la version finale de la pièce qu'on en voit une répétition, pour voir ce qui a été remplacé. Un symbole de ce qu'aurait pu être la relation entre Touko et Sayaka s'il n'y avait pas eu Yuu...


Citation:
Citation:

Bon évidemment on n'a pas droit au flash-back de leur rencontre (logique, il y a déjà beaucoup à faire alors les chapitres bonus sont évacués), ni à la discussion entre Sayaka et Miyako dans le café concurrent,

j'ai trouvé que la seule discussion de Sayaka avec Miyako au café était décevante; on ne sent pas trop la même complicité, le rapport de mentor à élève qu'il y avait dans l'anime. J'ai souvenir qu'elles parlaient plus de la situation de Miyako et de la prof que de celle de Sayaka par rapport à Touko.

Dans le manga il y a 2 scènes de discussion entre Sayaka et Miyako :
- la première (que l'on voit aussi dans l'anime et la pièce de théâtre) où Sayaka demande à Miyako si elle est en couple avec Riko, et où Miyako demande à Sayaka si elle a aussi une fille qu'elle aime.
- la deuxième scène (dans le manga uniquement) a lieu dans le café concurrent. Sayaka demande à Miyako de lui raconter son histoire avec Riko, ce qui débouche sur le chapitre bonus flash-back.
Pour avoir justement revisionné la première scène sur Youtube (dans des vidéos de compilation des scènes Riko x Miyako ou Touko x Sayaka), la scène au théâtre est fidèle à l'anime. A ce moment-là Miyako parle peu d'elle-même et de Riko. Elle confirme juste qu'elles sont en couple, elle lui dit qu'à son âge elle aurait voulait garder ça secret, mais rien de plus. Par contre elle questionne Sayaka sur son intention de se confesser, lui dit qu'elle est une gentille fille de privilégier son amitié avec Touko car c'est ce que celle-ci souhaite... Mais c'est normal aussi, c'est leur première discussion, il faut le temps pour que la relation de mentor à élève se développe Smile
Moi je dirais que je préfère la scène dans la pièce, pour le rire de Miyako Smile Disons que de manière générale les éclats de voix (qu'ils soient de rire, de colère...) sont plus importants, naturels (voire exagérés?) dans la pièce, et beaucoup plus softs dans l'anime.


Citation:
Merci pour la liste des scènes ajoutées dans la pièce concernant les deux adultes, je ne me rendait pas compte qu'il y en avait autant. C'est vraiment jouer au "jeu des sept erreurs" cette comparaison, et pour ça il faut quelqu'un qui a l'oeil !

J'ai pas l'oeil pour tout mais pour Miyariko je scrute Mr. Green

Citation:
Citation:
Finalement, même si Sayaka l'a su bien avant Yuu (et c'est d'ailleurs elle qui l'aiguille pour découvrir le secret de Touko), Touko apprend d'abord que Yuu est au courant puis que Sayaka l'est aussi.
je ne me rappelle plus de ces scènes mais pour spéculer je me demande si à la fin du manga (quand leur relation est plus forte)Touko ne se serait pas spontanément confiée à Yuu - alors qu'elle ne l'aurait jamais fait avec Sayaka (encore une raison pour elle d'être jalouse d'ailleurs) je trouve même curieux que l'auteur n'ait pas choisi de jouer là-dessus...

C'est possible. Dans l'anime Touko avoue assez rapidement à Yuu qu'elle était bien différente quand elle était en primaire (timide, peu sûre d'elle, peu d'amis, des notes médiocres). Elle ne lui dit pas ce qui l'a poussée à changer mais c'est quand même déjà une première confession. Elle n'en avait pas tant dit à Sayaka.

Citation:
Citation:
Je crois que je comprends mieux pourquoi Touko et Sayaka ne finissent pas ensemble. Elles ont beau passer pas mal de temps ensemble, elles ne se comprennent pas, elles n’arrivent pas à communiquer vraiment.

J'ai beau apprécier le personnage de Sayaka, je la trouve quand même un peu prétentieuse quand elle dit à Yuu de ne pas s'inquiéter pour Touko car elle-même veille sur elle. On ne peut pas dire qu'elle soutienne vraiment Touko

Merci pour tont analyse qui va dans le sens d'une certaine froideur de Sayaka pouvant expliquer pourquoi je l'apprécie moins que les autres..; mais on peut dire que les torts sont partagés avec Touko dans le malentendu de leur relation, où aucune ne se confie à l'autre et chacune reste dans les apparences, dans son personnage... ça me fait finalement plus penser à une relation superficielle de camarades de classe que d'une véritable amitié!

C'est vrai que c'est difficile de savoir jusqu'où va leur amitié. Elles passent quand même du temps ensemble en dehors du lycée, elles donnent l'impression d'être assez complices, mais il faut quand même dire que les Japonais ne s'ouvrent pas forcément beaucoup, même à leurs proches. Je pense que leur relation est un peu sous-représentée, sous-exploitée. Les héroïnes principales ce sont Touko et Yuu, Sayaka n'est là que pour le triangle amoureux, donc on insiste pas trop sur elle.
Effectivement Touko aurait pu/dû être moins bornée, mais peut-on vraiment lui reprocher son obsession pour sa soeur ? Mais Touko a tellement mis de barrières autour d'elle, que Sayaka n'a pas dû se sentir la force de tenter de les franchir. On insiste dessus dans le light novel, Sayaka voit régulièrement des gens déclarer leurs sentiments à Touko alors elle a peur non seulement de se prendre un vent (Touko lui explique, comme à ses prétendants, qu'elle ne veut pas être amoureuse), mais aussi que cela ne détruise leur amitié.


Citation:
Citation:
Un petit passage qui m’a fait tiquer : pendant le camp d’été, le soir lorsque les premières années s’amusent avec les feux d’artifice apportés par Riko, Touko est perdue dans ses pensées suite à sa conversation avec le coach et Sayaka vient la rejoindre. Ça a beau être de la taquinerie, c’est peut-être aussi un peu révélateur de l’image que Touko a de Sayaka. Elle doit la voir comme une fille vieux jeu et trop sérieuse, elle ne la voit pas comme une fille séduisante. Il y a peut-être aussi le côté “gosse de riche” qui la lui rend aussi un peu exotique et inaccessible (ceci étant plus accentué dans le light novel).

pourtant dans le light novel elle se laisse séduire par une fille qui n'a elle rien de parfaite, non ? Donc son côté vieux jeu est très relatif... Tout le problème c'est ce manque de communication avec Touko où à force de compétition scolaire et de rivalité sociale elles ne sont jamais devenue assez proches pour se parler et donc se connaitre vraiment ! C'est quand même assez affligeant, mais comme tu le dis ça explique facilement pourquoi c'est Yuu qui est l'élue et pas Sayaka.

Dans le light novel Sayaka tombe amoureuse de sa senpai. Cette fille n'est pas parfaite mais bon déjà elles sont dans une école privée élitiste donc l'autre part quand même avec un "bon pedigree", et puis c'est sa senpai, son aînée, donc Sayaka ne peut pas vraiment se comparer à elle. Et puis à la base Sayaka n'est pas amoureuse, l'initiative ne serait pas venue d'elle. Elle ne savait pas comment réagir à cette déclaration, c'est une discussion avec sa grand-mère (qui lui dit que les adultes sont trop peureux pour faire de nouvelles expériences) qui débloque la situation. (bon, ça c'est dans le light novel, qui n'est pas écrit par Nakatani Nio mais celle-ci ayant approuvé le light novel, on peut considérer celui-ci comme canon).
Effectivement Touko et Sayaka sont compétitives et rivales, elles ne se confient pas l'une à l'autre, elles ne se comprennent pas tant que ça. Disons que ce que je reproche à l'histoire avec Yuu c'est que ça a démarré bien trop vite. Touko lui dit "je suis en train de tomber amoureuse de toi" dès le 1er épisode, quand Yuu lui dit qu'elle non plus n'a jamais été amoureuse, c'est un peu léger ! Alors que si dès le début on avait montré que c'est le côté gentil, tolérant, patient de Yuu qui a attiré Touko, ce serait mieux passé.
Revenir en haut de page
Voir le profil de l'utilisateur Envoyer un message privé Visiter le site web de l'utilisateur
fandanHIME!
Maistar Otome


Inscrit le: 25 Avr 2007
Messages: 1000
Localisation: 95

MessagePosté le: Lun Fév 08, 2021 7:55 pm    Sujet du message: Répondre en citant

Je passe en coup de vent juste pour dire que... j'ai tellement le nez dans le guidon en ce moment que je ne m'étais même pas aperçu que KANA a sorti l'anime au moins de janvier !
(en Blu-Ray uniquement, donc tant pis pour moi, mais c'est quand même une avancée)

Spoiler:



En même temps j'ai l'impression que je ne suis pas le seul à l'ignorer ici... Ont-ils seulement communiqué là-dessus ?
Revenir en haut de page
Voir le profil de l'utilisateur Envoyer un message privé
WinryElric
Natsuki 1st fan


Inscrit le: 13 Sep 2005
Messages: 7069
Localisation: Fuuka avec Shinai <3

MessagePosté le: Mer Fév 10, 2021 5:50 pm    Sujet du message: Répondre en citant

Oh merci pour l'info ! Donc Noël c'est dans combien de temps... ? (toujours les bonnes idées de cadeau qui arrivent en début d'année XD)

_________________
Revenir en haut de page
Voir le profil de l'utilisateur Envoyer un message privé Envoyer un e-mail Visiter le site web de l'utilisateur MSN Messenger
Montrer les messages depuis:   
Poster un nouveau sujet   Répondre au sujet    Mai-HiME Index du Forum -> Shoujo-Ai Toutes les heures sont au format GMT + 1 Heure
Aller à la page Précédente  1, 2, 3 ... , 13, 14, 15  Suivante
Page 14 sur 15

 
Sauter vers:  
Vous ne pouvez pas poster de nouveaux sujets dans ce forum
Vous ne pouvez pas répondre aux sujets dans ce forum
Vous ne pouvez pas éditer vos messages dans ce forum
Vous ne pouvez pas supprimer vos messages dans ce forum
Vous ne pouvez pas voter dans les sondages de ce forum


Powered by phpBB © 2001, 2005 phpBB Group
Traduction par : phpBB-fr.com