Voir le sujet précédent :: Voir le sujet suivant |
Auteur |
Message |
Ayato Maistar Otome
Inscrit le: 27 Mai 2006 Messages: 1203
|
Posté le: Mer Juil 26, 2006 4:50 am Sujet du message: |
|
|
Je l'adore de plus en plus cette team \o/
Citation: | Maximangas Fansub est une jeune team trés motivée |
Mais pas trés douée
Citation: | motivée qui subbe les Kiba et les hack//roots !!! |
Donc voilà, en plus de nous offrir des parodies de fansub sur Roots, ils se lancent sur un autre anime... Si vous aimez Kiba, essayez *_*/
Si vous voulez soutenir la team, ils recrutent:
Citation: | -Un Screenhunter (chercheur d'images de wallpaper de .hack//roots) |
Y'a une règle sympa sur leur forum:
Citation: | -Essayer de faire un minimum d'effort d'orthographe, pour que tout le monde se comprenne. |
Ca leur convient super bien pour leurs releases \o/
Et ils ont un nouveau membre... Il a 11ans \o/ |
|
Revenir en haut de page |
|
|
akanechise Trias
Inscrit le: 11 Déc 2005 Messages: 682 Localisation: Nowhere
|
Posté le: Ven Déc 29, 2006 4:21 pm Sujet du message: |
|
|
Voici une team FR qui vient de s'enfoncer net avec une seule release .
Donc cela fait un an que Kili no fansub existe et pour fêter dignement cet anniversaire, quoi de mieux qu'un anime licencié depuis ....... 2 ans et sorti en DVD collector il y a 2 mois
http://www.kili-no-fansub[censured]
L'anime en question c'est Escaflowne le Film : vous savez ce beau film made in BONES sorti en Edition Prestige à prix abordable
Pour la qualité de leur travail, I dunno et ça m'intéresse pas: je préfère encore un speedsub qui se prend au sérieux à ça _________________ "Stellar. Stupendous. Spectacular. Splendid. Superb. Superior. Stunning. "S" is for Simoun." Okazu blog. |
|
Revenir en haut de page |
|
|
Ayato Maistar Otome
Inscrit le: 27 Mai 2006 Messages: 1203
|
Posté le: Ven Déc 29, 2006 4:28 pm Sujet du message: |
|
|
Tiens, c'est pas cette même team qui a déjà fait parler d'elle en sortant Solid State Society ?
Le fansub, un travail de "fans", hein? |
|
Revenir en haut de page |
|
|
akanechise Trias
Inscrit le: 11 Déc 2005 Messages: 682 Localisation: Nowhere
|
Posté le: Ven Déc 29, 2006 4:43 pm Sujet du message: |
|
|
Ayato a écrit: | Tiens, c'est pas cette même team qui a déjà fait parler d'elle en sortant Solid State Society ? |
Ouais c'est eux avec des arguments bidons en plus pour se justifier
Ayato a écrit: |
Le fansub, un travail de "fans", hein? |
Si c'était vraiment des fans, ils attendraient quelques épisodes avant de subber quoique ce soit (sauf si c'est une suite ou autre truc de ce genre dont on sait à quoi à s'attendre): parce que comment on peut être fan sans avoir vu la série ?
Pour avoir un peu travaillé avec une team, parfois les personnes qui travaillent n'aiment carrément pas ce qu'elles font et ont été embauchée sur le fil ....... On peut même plus parler de fans ........ juste du sub plus ou moins bon selon la personne car j'admets que le non fan puisse faire un meilleur boulot que le fan . _________________ "Stellar. Stupendous. Spectacular. Splendid. Superb. Superior. Stunning. "S" is for Simoun." Okazu blog. |
|
Revenir en haut de page |
|
|
Ichikyo Idole MH 2006
Inscrit le: 24 Mai 2005 Messages: 8847 Localisation: Precure world!
|
Posté le: Ven Déc 29, 2006 5:00 pm Sujet du message: |
|
|
Ayato a écrit: | Tiens, c'est pas cette même team qui a déjà fait parler d'elle en sortant Solid State Society ?
Le fansub, un travail de "fans", hein? |
Ah tiens a propos...
Bandai Visual ne devait pas les poursuivre en justice? _________________
Mai HIME The Another > Mai HIME > Mai HIME If > Mai HIME Star Destiny > Mai Hime 3rd Series > Mai Otome : Chapitre d'Ayane > Mai Otome : Chapitre du Dragon et de l'otome > Mai Otome 0 > Mai Otome > Mai Otome Zwei |
|
Revenir en haut de page |
|
|
akanechise Trias
Inscrit le: 11 Déc 2005 Messages: 682 Localisation: Nowhere
|
Posté le: Ven Jan 19, 2007 1:07 am Sujet du message: |
|
|
Mais ils assument en plus
Citation: | Comme certains le savent déjà probablement, Death Note est licencié depuis une semaine chez les anglais, bien que cela ne nous concerne pas pour autant, je le dis tout de même pour que certains ne s'interrogent pas à ce sujet. Sachez aussi que même en cas de licence (autant US que FR), de notre côté ça ne change de toute façon rien.
Nous ne savons pas encore comment cela s'organisera, nous verrons en temps voulu, mais ça ne change rien au fait que la série soit continuée. |
_________________ "Stellar. Stupendous. Spectacular. Splendid. Superb. Superior. Stunning. "S" is for Simoun." Okazu blog. |
|
Revenir en haut de page |
|
|
Ichikyo Idole MH 2006
Inscrit le: 24 Mai 2005 Messages: 8847 Localisation: Precure world!
|
|
Revenir en haut de page |
|
|
Gohjiro Trias
Inscrit le: 10 Déc 2005 Messages: 953
|
Posté le: Ven Jan 19, 2007 9:05 am Sujet du message: |
|
|
Dvd rip us _________________
Manges toi mes giga d'images et tais-toi ! C'est la rules des MP.
http://gohjiro.unblog.fr/ |
|
Revenir en haut de page |
|
|
Ichikyo Idole MH 2006
Inscrit le: 24 Mai 2005 Messages: 8847 Localisation: Precure world!
|
Posté le: Sam Juin 23, 2007 3:26 pm Sujet du message: |
|
|
_________________
Mai HIME The Another > Mai HIME > Mai HIME If > Mai HIME Star Destiny > Mai Hime 3rd Series > Mai Otome : Chapitre d'Ayane > Mai Otome : Chapitre du Dragon et de l'otome > Mai Otome 0 > Mai Otome > Mai Otome Zwei |
|
Revenir en haut de page |
|
|
Yuhno So hot it hurts
Inscrit le: 28 Mar 2006 Messages: 1475 Localisation: Diamante K
|
Posté le: Sam Juin 23, 2007 9:52 pm Sujet du message: |
|
|
L'interview masquée est marrante : )
.. ce qui l'est moins par contre, c'est de faire la morale aux autres pour l'orthographe française et de sortir des trucs gros comme : " la preuve en ait" au lieu " la preuve en est ". Cette faute d'ailleurs, ait au lieu de est revient à plusieurs reprises dans le sous-titrage de la vidéo. Non pas qu'il faille critiquer quelqu'un à la moindre faute d'ortho qu'il peut faire, mais vu que ses auteurs font l'apologie du Bescherell, ça la fout un peu mal là : )
L'interview du début est sympathique toutefois. Et les screens sur IRC.. je n'y suis jamais allé, dans ces chans. Si ça se passe vraiment comme ça, vive les torrents : p |
|
Revenir en haut de page |
|
|
akanechise Trias
Inscrit le: 11 Déc 2005 Messages: 682 Localisation: Nowhere
|
Posté le: Dim Juin 24, 2007 5:09 pm Sujet du message: |
|
|
J'ai l'impression que la faute en question est là exprès car, c'est justement celle que l'on retrouve le plus souvent dans le fansub français. Les 2 principales fautes étant l'inversion des auxiliaires être et avoir et aussi celle du participe passé et infinitif pour les verbes du premier groupe.
Sûrement un petit clin d'oeil, qui a dû faire jaser _________________ "Stellar. Stupendous. Spectacular. Splendid. Superb. Superior. Stunning. "S" is for Simoun." Okazu blog. |
|
Revenir en haut de page |
|
|
Yuhno So hot it hurts
Inscrit le: 28 Mar 2006 Messages: 1475 Localisation: Diamante K
|
Posté le: Lun Juin 25, 2007 3:13 pm Sujet du message: |
|
|
Tu penses ? En tout cas, il a l'air de causer bien du souci aux teams de fansub françaises. Quand on était en train de subber Simoun, je me souviens qu'on avait quand même pris soin de remercier Hachi pour son taf, on le mettait à chaque fois à la fin..
Le coup du fichier pédophile, c'était fort ça aussi. Le gars les dérange tant que ça ?
Sinon l'interview en soldat masqué m'a bien fait rire quand même : ) |
|
Revenir en haut de page |
|
|
Ploum Otome Corail
Inscrit le: 07 Avr 2007 Messages: 120 Localisation: Dans ma caverne
|
|
Revenir en haut de page |
|
|
akanechise Trias
Inscrit le: 11 Déc 2005 Messages: 682 Localisation: Nowhere
|
Posté le: Lun Juin 25, 2007 7:45 pm Sujet du message: |
|
|
Kam a écrit: | Quand on était en train de subber Simoun, je me souviens qu'on avait quand même pris soin de remercier Hachi pour son taf, on le mettait à chaque fois à la fin..
|
On lui a surtout demandé la permission avant
Les teams de fansubs FR ont le temps de mettre de gros logo sur leur releases, faire un kara exagérément complexe, trouver une police illisible mais mettre un remerciement aux team US, ça c'est trop demander.
C'est quelque chose propre au fansub car le Scantrad est beaucoup plus respectueux en majorité (excepté les quelques teams warez qui n'ont pas compris que quand un manga est licencié c'est la totale et non pas juste les tomes qui sont sortis): on demande aux teams US et on les remercie sur les crédits. _________________ "Stellar. Stupendous. Spectacular. Splendid. Superb. Superior. Stunning. "S" is for Simoun." Okazu blog. |
|
Revenir en haut de page |
|
|
Yuhno So hot it hurts
Inscrit le: 28 Mar 2006 Messages: 1475 Localisation: Diamante K
|
Posté le: Lun Juin 25, 2007 8:23 pm Sujet du message: |
|
|
Non mais à cause de ça, un beau jour, les ips françaises vont se retrouver bannies des trackers pour les releases us. Nous serons contents, fiers et rassasiés.
Mais bon, on s'en sortira quand même en traduisant directement du japonais comme on pourra, en fonction des sonorités et du ton de la voix.
" Konnichiwa ! " <==> " Comment ça va ! "
" Genki ! " <==> " Hein, qui ? "
.. je sais où est la sortie, inutile de m'accompagner |
|
Revenir en haut de page |
|
|
|